文化研究国际中心

《Call for Papers》2017 International Conference on Cross-Cultural Studies: Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk

  • 2016-11-07
  • 黄 勤雯

征稿通知
第三届跨文化研究国际学术研讨会:
跨文化改写、全球化与风险
2017 International Conference on Cross-Cultural Studies
Intercultural Adaptation, Globalization, and Risk
 
天主教辅仁大学与德国拜罗伊特大学合办
 
时间2017106-7
地点:天主教辅仁大学
 
主办单位(按笔划顺序排列):
天主教辅仁大学外语学院
天主教辅仁大学英国语文学系所
天主教辅仁大学跨文化研究所
德国拜罗伊特大学英美研究所
 
研讨会范畴:文学、语言、翻译、文化研究
 
跨文化改写、全球化与风险这三个概念在当今社会彼此习习相关、影响深远。随着科技发展日新月异,经济扩充无远弗届,全球化风潮既增进跨文化改写的形式与可能,也造成更多种风险。同时,风险原本专指理性控管风险,现在则泛指无法控制的危机;原本限于社会经济范畴,现也延烧至文化与环境等领域,形成文化意义与全球化议题。当全球化势力连接不同国家与文化,阶级差异的权力作用使得「接触地带」上跨文化改写、风险现象和文本不断衍生、交错与重叠。一如Ulrich Beck指出,跨文化改写虽隐含风险,却也在原本「壁垒分明」或对立的文化观点中,开放出彼此对话与折冲的契机 (World at Risk12)。此外,文学、语言、翻译与文化文本往往跨越与转换媒介──由小说改为电影、电玩演成电影、或将漫画转采电视影集形式,以处理风险如何改变「临近、相互、尊严、正义与信任」的议(World at Risk 188)
 
本研讨会敬邀同好撰文讨论「跨文化改写」、「全球化」或「风险」概念在文学、文化、语言或翻译领域所牵引出的议题,也欢迎讨论此三个概念之交集、影响与冲突。风险的经验如何重塑文化与语言疆界?跨越边界与跨文化改写又如何改写风险与全球化经验?政治、经济、文化间之接触地带中有什么风险?佔用他人文化与合宜使用之间的界线何在?其中是否隐含风险?我们特别期待学界共同来探讨风险与全球化的逻辑如何反映在不同历史时刻的叙事、电影、图像文本等形式上,并探讨本与语言沟通如何跨越媒体、国家、文化或语言界线以回应或影响全球的风险经验。
 
本研讨会可包含(但不限于)以下论文主题:

 
      –文学、戏剧、电影、视觉艺术、建筑与语言使用等之跨文化改写。
理论之跨文化应用
促成或涵括跨文化改写之文学形式与修辞技巧 (例如典故、寓言、类型学/类型理论、戏拟等)
电信传媒之跨文化沟通
文化之风险与全球连结性
风险、创伤与文化记忆叙事
文化之风险与接触地带时空
迁徙与危机主体(游牧、难民、剩//牲人等概念)
风险社会、跨文化沟通 、全球流动等


研讨会论文摘要投稿:
第一页:论文题目、500~800字摘要、关键词
第二页:个人简历(含学经历、现职、着作、联络地址、电话与电子邮件
请以电子邮件附件辅仁大学英文系办公室(信箱:fjuengtw@gmail.com.),并注明投稿研讨会摘要。论文文发表为主但可组全中文场次
 

研讨会投稿等事宜询问,请洽辅仁大学英国语文学系系主任 Dr. Joseph C. Murphy (信箱:fjuengtw@gmail.com.)
 
重要日期:
论文摘要截止日期:2017125
论文摘要审查结果通知日期:2017225日左右
论文全文缴交截止日期:20179
会议日期2017106-7
 
会议讯息网址:http://english.fju.edu.tw/AcademicStudies/Conference.asp
 
 
附件区域